Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

Somedogs Somedogs 2 days ago
0

「ヘイロウ (Halo) 」IQYU feat. 初音ミク

  • song page

popping off as usual IQYU3

Read Full Post
Violet Lights Violet Lights 2 days ago
0

オーバーコード (O-Barcode) by IenuP

『我儘で居たいよ!』

自分はこういう感じです。

『今だけは、キミもちょっとだけここに居ない?』

第18回プロセカNEXT採用していただきました。


"I want to be selfish!"

I’m feeling this sort of way.

“Won’t you also stay here for a bit, just now?”

This song was accepted for use from the 18th Proseka NEXT.


Read Full Post
Keiko.fujo.shi Keiko.fujo.shi 3 days ago
3

Translation Requests

Japanese → English


Link the Vocaloid Lyrics Wiki song page when making your request. Everyone is welcome to ask. They will be done in approximately 3-5 days after being requested.

Read Full Post
MeaningfulUsername MeaningfulUsername 8 days ago
1

Salomé (Translation)

Salomé


Thank you for reading.

Read Full Post
Hiraethie Hiraethie 10 days ago
1

メイズ (Maze)

あたりまえを取り繕う

I conceal what is obvious

中身なんて見えないから

Since I can’t see what’s inside


代わり映えのない世界で

In this world that’s not changing for the better,

誰かのこと考えてる

I’m thinking of someone else

鏡の前立ち竦んで

Standing horrified in front of the mirror,

自分さえも騙している

I’m deceiving even myself


ありふれたこと

Even if you told me

言い聞かせても

what’s commonplace,

変わらないこと

I keep repeating

繰り返してる!

the very same thing!


いつでも感情論ばっか

We always argue based on our emotions

飛んじゃった思考も

Even if it’s a forgotten thought,

言えない独り言

Just spit out the soliloquy

吐き出してくれよ

that you can’t say


いまでも最低点だって

I don’t even care if

なんだっていいけど

we’re at the lowest point now,

見えない答えごと

Just take me to all the answers

連れ出してくれよ

that are invisible to these eyes


変わらない未来の焦燥

My uneasiness towards the future is unchanging

ありふれて仄かに愛憎

The subtle love-hate is n…






Read Full Post
Kesera Kesera 11 days ago
0

It's Hot - English Translation


Read Full Post
NaraID-721 NaraID-721 15 days ago
1

『題名なし』/ “Daimei nashi” - Matsuda Humiya (ft. Kasane Teto)

Youtube link


Read Full Post
NaraID-721 NaraID-721 15 days ago
1

成程/Naruhodo - Matsuda Humiya (ft. Kasane Teto)

YouTube Link


Read Full Post
Violet Lights Violet Lights 15 days ago
1

ひろがる世界へはこぶ風 (Hirogaru Sekai e Hakobu Kaze) by Hifumi


ひろはこ春の観光キャンペーン 2024 のテーマソングです!

「ひろがる世界へはこぶ風」

The theme song for Hirohako’s spring tourism campaign 2024!

"The Breeze Carries Me to the Expanding World"


Read Full Post
NaraID-721 NaraID-721 16 days ago
2

一度だけのチャンス!/Ichidodake no chansu! - Kohigan (Lyrics)

YouTube


Read Full Post
NaraID-721 NaraID-721 18 days ago
0

空の巣箱/Sora no Subako - Kohigan (Lyrics)

Youtube / Nico Nico

Read Full Post
NaraID-721 NaraID-721 18 days ago
0

test

Read Full Post
Thai1210 Thai1210 20 days ago
0

Metanoia/Konon

Read Full Post
Thai1210 Thai1210 20 days ago
0

Lost Days/Kasamura Tota

Read Full Post
Thai1210 Thai1210 20 days ago
0

Float Way/GYU P

Read Full Post
Thai1210 Thai1210 20 days ago
0

Shoujo Shikkaku/Nakiso

Read Full Post
Thai1210 Thai1210 20 days ago
0

Hana Obore/shikisai

Read Full Post
Hiraethie Hiraethie 23 days ago
1

クィンアント (Queen Ant)

「どうせ道端の蟻程度にしか思っていないんでしょうけど」

“Though I’m sure you think I’m no more than the ants at the roadside anyway”

あれから狂っちまいそうで

It seems I’ve been going insane from that time,

孕むばかりの言葉を抱いて

Embracing the words that I just carry around

でも後悔なんてしないんでしょうね

But I’m sure you don’t feel such a thing as regret, right?

きっと何気ない振りをして

Surely I’m just pretending to be unconcerned

建前だけ祈って

Just looking like I’m praying

事切れる日を恐れている

Fearing the day I’ll breathe my last breath

平衡も咽ぶ位の悲しみを

Deep in my guts, I warm up a sadness so strong

膓の中で温めて

that it stifles the equilibrium

逝き恥 雨曝しながら踊り狂って

As I die in shame and rain-beaten, I dance and descend into madness

安堵&徒労 そして

Un, deux, trois (relief & futility)*, and after that

This is a pun on un, deux, trois and how 安堵&徒労 (ando & torou) sound

正当に伏せた…

Read Full Post
MadamePhoton MadamePhoton 23 days ago
1

Caryophyllus (English Translation)

Read Full Post
Violet Lights Violet Lights 25 days ago
1

シルバーコレクター (Silver Collector) by Shu

shuです。42作目です! 大好きな巡音ルカさん、お誕生日おめでとう! 

第20回プロセカNEXT応募楽曲です。(連絡先は下部の「リンク」にあります。)


ある意味で弱かった自分との決別のような感覚で、心の中にあることを真っ直ぐに書きました。

僕が作って、ルカさんが歌うことに意味のある楽曲になったと思います。


1番でもビリでもない、勝者とも敗者とも言えない、全ての「あと一歩」にフォーカスした歌です。

夢に向かって頑張っている全ての人たちの支えになることができれば嬉しいです。


“I’m shu. This is my 42nd work! I love Megurine Luka-san, happy birthday to her!

This is a 20th Proseka NEXT Entry Song. [I’m choosing to exclude the text inside the parentheses as it isn’t relevant to the song’s context]

In some way, I wrote straightforwardly about what I felt in my heart, with a sense that I was saying goodbye to my weakness.

I think it became a meaningful piece for me to make and for Luka-san to sing.

This song focused on the idea of being neither first nor last, unable to call yourself the winn…




Read Full Post
SpookyWookii SpookyWookii 27 days ago
0

Kurata Mashiro AI vb when???

I NEED A KURATA MASHIRO AI VOICEBANK PLEEASEEEEEEE

Read Full Post
Thai1210 Thai1210 20 March
1

I know Ai Nou/Yoshida Yasei


Read Full Post
Thai1210 Thai1210 20 March
0

Kage Harai/Enami Jun

Read Full Post
Thai1210 Thai1210 20 March
0

Lady Muse Blood Ruby/Re:nG

Read Full Post
Thai1210 Thai1210 20 March
0

Shoumeisha/Sukoyaka Daiseidou

Read Full Post
Thai1210 Thai1210 20 March
0

Kageboushi ~Itsuka Mita Yume~/Shigotoshite-P

Read Full Post
Somedogs Somedogs 16 March
1

ァネイロ: 一龠 feat.flower

[ page link ]

  1. I am OBSESSED with the MV. I am vibrating with excitement as I see radicals actually being used as an artistic tool.
  2. huge shoutout to whoever transcribed/found the lyrics because i was NOT looking forward to doing it myself


I'm not too concerned with the description because it's. That. I assume "ぬけょゥ" is "抜けよう"; no idea if "リたょ゛ね" is "リタだよね" or something else.

Read Full Post
Somedogs Somedogs 15 March
1

もっちりしたパン - ミススペルド・スペル feat.可不

Simple enough song to do a quick re-translation of for naturalness/clarity/interpretation. Also, this song took my soul.

Note: another of my options for "覚えてて?" is to translate it in passive voice, e.g. "Will it be known?", to account for the object of 覚えて to be the singer, the spell, their story, etc etc

Read Full Post
Tsūkōdome Tsūkōdome 15 March
0

How To Make 音ゲ~曲!|歌詞


Japanese: "How To Make 音ゲ~曲!"
Romaji: "How To Make Otoge~kyoku"
English: "How to Make Oto~music!"
Alternate Title: "How to Make Songs for Otogames!"

Links: YouTube Broadcast / YouTube Broadcast (auto-generated by YT)

Hello everyone! I know I didn't use blog posts for transcribes for a while but I think it's time I'll something different, One time I found this song and I was hooked because of how it was paced. A "tutorial" for making otogames but actually this song is an otogame itself! I've decided to dedicated to this because there is no original japanese to this song, other than the PV. the Subtitles did not help soo... this is why I decided to transcribe it! I hope someone covers it because it actually has an off-vocal! Anyways enjoy the lyri…






Read Full Post
Hiraethie Hiraethie 15 March
1

アブソリュート (Absolute)

スウィング

Swing

警戒 手痛い

These full of vigilance,

日常は魅惑な音色を運んでくるでしょう

relentless days will carry a captivating timbre with them, won’t they?


ムーンライトは不気味に空気を吸い込んで

Because the moonlight ominously swallows the air

卑屈の墓場に変えてしまうから   

and turns it completely into a graveyard of servitude


帰り道が解らないなら

If you don’t know how to get back home

甘美纏った声を鳴らして

Purr* with that voice that’s wrapped in sweetness

三時 technically means “3 o’clock,” but that’s also a common time for snack time in Japan.


ジェントルの小言さ

Such a gentle reprimand


正解が解らないなら

If you don’t know what the correct answer is,

錆び付いたベルを鳴らして

Ring out that rusted bell


ツキのまやかしが灯を奪っても   

Even if the moon’s deception steals the light away

終演の行方 照らしてあげましょう

Let’s shine a light towards the ending of our performance


さぁ

Now


抱え切れない本能

That instinc…








Read Full Post
Violet Lights Violet Lights 12 March
1

ウォーターマーク (Watermark) by gaburyu

メイドサントウィッチ エピソード1

「妖い狐耳生えちゃって」

“Maid-san and Witch: Episode 1

‘My bewitching fox ears spring up’”



There's also a really good chance I messed up on onomatopoeias, but I tried from what I could gather from the lyrics and MV >_<

Read Full Post
OzoneIsLucky OzoneIsLucky 10 March
0

SCALE BLASTER Translation by Sivisara Velinu

This translation was posted in the comments of the Youtube Video by Sivisara Velinu, and is also in the English subtitles of the video.


Read Full Post
Kzzoldyck Kzzoldyck 8 March
1

The Vocaloid Collection -2024 Winter-

This is a recap lyrics from Top 100 and Rookie Ranking of The Vocaloid Collection -2024 Winter-. For further information, please refer to VocaDB.

Read Full Post
Tapewormreverie Tapewormreverie 7 March
0

お注射ガール

あら目が覚めたの まだボンヤリするでしょ

ara me ga sameta no mada bonyari suru desho

Ah, so you’ve waken up. You’re still a little nervous, aren’t you?

貴方のお茶に少し薬入れたの

anata no ocha ni sukoshi kusuri ireta no

I put a little “medicine” in your tea

寝てる間にイスに縛り付けたよ

neteru aida ni isu ni shibaritsuketa yo

and tied you to a chair while you were sleeping

何でこんなことするんだって言いたいの?

nande konna koto suru nda tte itaino?

You want to ask me why I’m doing this?


私が何も知らないと

watashi ga nani mo shiranai to

You thought I didn’t know anything

思ってたの ホントバカね

omotteta no honto baka ne

You’re really such an idiot


この注射器には毒が入っています

kono chuushaki ni wa doku ga haitte imasu

Inside this syringe is poison

即死する毒なんて入手できないから

sokushi suru doku nante nyuushu dekinai kara

Poison that kills instantly is a little hard to come b…



Read Full Post
OzoneIsLucky OzoneIsLucky 5 March
1

Worst Regret English Translation

My first time posting a translation, I will gladly accept feedback/corrections!


Read Full Post
Hiraethie Hiraethie 4 March
1

世界の作り方 (How To Built The World)

変わり続く

Within this meaning

まわり続く

that continues to change

意味のなかで

and continues to spin,

触れたイメージ

I replace

代わりにして

and substitute

替わりにして

the images I touched


反射する窓に

As the drop on the reflecting window

触れ落ちる雫にも

gets touched and trinkles down,

僕だけの音を

I just fall asleep as I

抱きしめて眠るだけ

hug tight to my own sound


落ちていく月に

Even as my heart wavers

揺れ動く心でも

because of the falling moon,

ないものねだりを

pleading for something that doesn’t exist

してもしょうがないか

is something I can’t help but do, no?


走り出した世界から

From the world where I started to run from

追い縋った背中まで

To someone’s back I caught up and clung to

朝になって抜け殻は

When morning comes, the husk

何もないと崩れそうだ

seems to crumble away as if it’s nothing


そこに触れた指先を

I project and add sentimentality

投影して感傷を!

to the fingertips I touched it with!

これじゃなくてもう少しだって

“This is not …





Read Full Post
Violet Lights Violet Lights 3 March
1

インテグラル (Integral) by *Luna

Leo/need ユニットソング作りました!

たくさん遊んでください🙇

"Integral"は「なくてはならない」という意味です。

“I produced the Leo/need unit song!

Please enjoy it a lot 🙇

The meaning of ‘Integral’ is ‘absolutely necessary.’”


Read Full Post
FafaMeow FafaMeow 2 March
1

Zunda Takoyaaki


Read Full Post
Hiraethie Hiraethie 23 February
1

ずるい、(Not Fair-)

妬み嫉みの類

A type of jealousy

根本的な性質

A basic nature

何度引き剥がしても

No matter how much you tear it off

纏わりつく本音

Your true motive follows you

洒落臭いが耳塞いだ

It’s impudent but I covered my ears

2メートル先の会話

Those conversations from 2 meters ahead

この惑星の何処かにも

do not belong anywhere

居場所はない

on this planet


懇意の相手には

“For every friend that you have

もっと懇意の相手がいる

There’s another one who you’re closer to”

そんなものだと思っていれば

If that’s the kind of thought you’re having

傷付くことから逃げ仰る筈だった

I should’ve told you to run away since it’ll hurt you

浅知恵を刺す現実

The reality stabs one's shallow thinking


ずるい、ずるい、ずるい、ずるい、

It’s not fair, not fair, not fair,

ずるいな、アイツばっか

They’re all just so unfair!

口を衝くのは荒唐無稽なディザイア

Wanting to run your mouth is such a preposterous desire

つらい、つらい、つらい、つらい、

It’s painful, painful, painful, painful,

つらいな、私…



Read Full Post
Violet Lights Violet Lights 22 February
1

エイムレスウォーカー (Aimless Walker) by *Luna

“The heart is looking for a reason to pulse”

There were (probably) 96 people who contributed to the feet parts of the video, we received 260 videos.

Thank you very much!


Read Full Post
Mercury Drop Mercury Drop 20 February
1

-1225- by RT-G.o.B.S

Another belated Christmas song. Original by RT-G.o.B.S

Read Full Post
Somedogs Somedogs 16 February
1

Encounter - Orangestar feat. Hatsune Miku

Ref: Song page

Orangestar did not need to go that hard

I feel a great attachment to this song as an Orangestar fan whose legendary was Lugia and whose primary pokemon was a luxray :')

Read Full Post
Violet Lights Violet Lights 11 February
1

十六歳の心臓 (Juurokusai no Shinzou) by TakoyakiKZY


プロセカ採用ありがとうございます!!

第19回プロセカNEXT応募楽曲

“Thank you, Project Sekai, for using my song!!

19th Proseka NEXT Entry Song”

Read Full Post
Somedogs Somedogs 9 February
0

アイロニスト - オルタナ feat 重音テト

The description would make sense if this was their first posted work, but they've got a history of uploads. Does "first work/post" refer to something else??

Read Full Post
Mercury Drop Mercury Drop 6 February
1

夢日記 by Hato

Another translation. I honestly teetered quite a lot on some of the lyrics, so I wouldn't be surprised if they end up being a complete miss orz. More info in the notes

夢日記 by Hato



始まったエンドロール 記憶を繋げて - "Connect the memories" - I put imperative here, but could be something else that fits better

Read Full Post
Hiraethie Hiraethie 5 February
1

おぎゃりないざー (OGYARINIZER)

*おぎゃる is an expression that someone wants to be pampered like a baby. The ないざー part is a suffix similar to, for example, オーガナイザー (Organizer)

p.s. could it be おぎゃる is おぎゃ (onomatopoeia for cries of a baby) and the suffix る? Opinions/thoughts about this will be much appreciated. For now I'm putting translation using this logic under the original translation I had in parentheses orz

Desc.

WE ARE OGYARINIZER

あかちゃんだからしかたない!!!!!!!!!!!!

I’m a baby so it can’t be helped!!!!!!!!!!


※激しい光の点滅にご注意ください。

※Beware of flashing lights.


おぎゃりないざー(Ogyarinizer)とは、おぎゃりナイズする人、あるいは物。

Ogyarinizer is, perhaps, someone who wants to be babynized.



—おぎゃれ、心のままに。

— Pamper me, as my heart desires.



深い絶望の淵に落とした

I fell to the depths of deep despair

独りで行き場のない塞いだ孤独が

This loneliness I’ve shut o…







Read Full Post
Thai1210 Thai1210 5 February
1

ONESELF/Twinfield

Read Full Post
Hiraethie Hiraethie 4 February
2

Jigoku

Page link

desc.

生き地獄

Living hell


嫌い 嫌い 地獄へ

I hate, hate it. Go to hell

痛い 痛い もう もう

It hurts, it hurts. No more, enough    


悲しみを乗せて

Carrying this sorrow

痛々しく きらいらい

So painful to look at​, I ha-hate it


呪いを込めて

I’m filled with curses

痛みを閉じ込め

I lock up my pain


Uh-


嫌い 地獄へ

I hate it. Let us

行こう 行こう いざ

Let us both go to hell, c’mon

きらいらい

I ha-hate it


Bad ライム 言いなりになって

The Bad rhyme is now easily controlled

パントマイム 意味は無かった

There was no point in doing pantomime

Pulse 皆無 取り繕って

Gloss over my non-existent Pulse

四六時中

All day and night


何度だって 試したいんだ

I want to try it out again and again

ナイト描いて 曝して飲んだ

Imagined the night, exposed it and drank it down

不安と泣いて 這い蹲って

I cry with anxiety and grovel

地獄へ行くの

I’m going down to hell


[ jigoku ]

[hell]


Blood 吐いて 意識を焚いて

I spit out my blood, burn my consciousness  …










Read Full Post
Violet Lights Violet Lights 2 February
1

ふたりで。 (Futari de.) by Nekobolo

ぼくにとっての、超さわやかなラブソング。

コピーライトをもう一度。しゃららんしゃららん

“To me, this is an extremely refreshing love song.

Once again, this has been copyrighted. Sha-ra-ran, sha-ra-ran”


Read Full Post
Thai1210 Thai1210 1 February
1

Shanna/Guiano

Read Full Post

Advertisement